Strony

2015. június 19., péntek

9.rész

- Uhh sajnálom - mondtam és kerültem German tekintetét .
- Angie semmi baj - emelte fel az állam . - Felőlem annyiszor csókol meg ahányszor csak akar .
- Ez így nem helyes German - suttogtam és elmentem . Hazamentem  és elkezdtem zongorázni és énekelni . Éppen a refrénnél jártam amikor bekapcsolódott egy hang . Mikor felnéztem Germant láttam .
- Csak bocsánatot akartam kérni - nézett rám miután befejeztük a dalt.
- Én csókoltam meg magát - mondtam .
- Igen . De én mondtam azt amit mondtam . - ült le mellém . - Írtam egy dalt . Eljátszam ? - kérdezte .
- Persze -mosolyogtam . German elkezdte játszani a dallamot nekem pedig eszembe jutott egy remek szöveg .
- Van szövege ? - kérdeztem miután befejezte .
- Nincs . Segít benne ?
- Igen . Már az eszembe is jutott valami . - mondtam . A következő órában a szövegen dolgoztunk . Végül egy gyönyörű szerelmes duettet hoztunk össze .

German :
No me digas lo que piensas 
Creo que lo se 
Sólo mírame un instante 
Y adivinare 

Que difícil fue querernos y volvernos a querer 
Y al final de este camino 
Encontrarnos otra vez
 
Én :
En tus ojos no hay secretos 
Yo lo puedo ver 
Siempre tienes la palabra 
Que me hace sentir bien 
Que difícil fue querernos y volvernos a querer 
Si el amor es verdadero 
Todo puede suceder 

Együtt :
Quédate junto a mi 
Paso a paso en el camino 
Voy hacerte feliz 
Y que el miedo este prohíbo 
Abrázame y veras 
Que eres lo que necesito 
Y no encuentro la manera de decir 
Que le das luz a mi vida 
Desde que te vi 
Én :
Ahora tómame la mano 
No quiero esperar
 
German:
Siente el viento en nuestras alas 
Vamos a volar 

Együtt :
Y que bien se siente amarte 
Cuando a mi lado estas 
Y que bien hermoso esperarte 
Y abrazarte una vez mas 

Együtt :
Quédate junto a mi 
Paso a paso en el camino 
Voy hacerte feliz 
Y que el miedo este prohíbo 
Abrázame y veras 
Que eres lo que necesito 
Y no encuentro la manera de decir 
Que le das luz a mi vida 

Quédate junto a mi 
Paso a paso en el camino 
Voy hacerte feliz 
Y que el miedo este prohíbo 
Abrázame y veras 
Que eres lo que necesito 
Y no encuentro la manera de decir 
Que le das luz a mi vida 
Desde que te vi 
Desde que te vi 
Desde que te vi
Amikor befejeztük tapsot hallottunk a hátunk mögül . Vilu állt ott .
- Ez egyszerűen gyönyörű lett - mosolygott .
- Köszi . Együtt csináltuk - mosolygott German .
- Ez a szöveg komolyan zseniális . Ne mond el mire gondolsz azt hiszem tudom . Csak nézz rám egy pillanatra és megjósolom - idézte Vilu a dal első sorait . - Nem is tudom honnan szedtetek egy ilyen szerelmes dalhoz ötleteket . - mondta szemtelenül . - Most pedig be szeretnék jelenteni valamit . A Studio világ körüli turnét szervez Violetta Live néven és én lennék a főszereplő . Apa szeretném ha elengednél .
- Nem mehetsz - mondta German .
- German értse meg hogy Violetta fejlődése szempontjából ez egy nagyon fontos dolog . - magyaráztam .
- Egy világ körüli turné ? Hogy őt is elveszítsem mint Mariat ? - nézett a szemembe German .
- Violettát nem fogja elveszíteni - mondtam .
- Mariaról is ezt mondták - vágott vissza German .
- Az egy baleset volt . A turnéra a Studio tanárait is elhívták illetve ott lesz Antonio . -magyaráztam .
- Angie azt mondtam hogy nem - mondta dühösen German .
- Értse már meg - kezdtem bele de German félbe szakított .
- Maga nem családtag ebbe nincs beleszólása - mondta mire nekem elállt a lélegzetem egy pillanatra .

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése