- Uhh sajnálom - mondtam és kerültem German tekintetét .
- Angie semmi baj - emelte fel az állam . - Felőlem annyiszor csókol meg ahányszor csak akar .
- Ez így nem helyes German - suttogtam és elmentem . Hazamentem és elkezdtem zongorázni és énekelni . Éppen a refrénnél jártam amikor bekapcsolódott egy hang . Mikor felnéztem Germant láttam .
- Csak bocsánatot akartam kérni - nézett rám miután befejeztük a dalt.
- Én csókoltam meg magát - mondtam .
- Igen . De én mondtam azt amit mondtam . - ült le mellém . - Írtam egy dalt . Eljátszam ? - kérdezte .
- Persze -mosolyogtam . German elkezdte játszani a dallamot nekem pedig eszembe jutott egy remek szöveg .
- Van szövege ? - kérdeztem miután befejezte .
- Nincs . Segít benne ?
- Igen . Már az eszembe is jutott valami . - mondtam . A következő órában a szövegen dolgoztunk . Végül egy gyönyörű szerelmes duettet hoztunk össze .
German :
No me digas lo que piensas
Creo que lo se
Sólo mírame un instante
Y adivinare
Que difícil fue querernos y volvernos a querer
Y al final de este camino
Encontrarnos otra vez
Én :
En tus ojos no hay secretos
Yo lo puedo ver
Siempre tienes la palabra
Que me hace sentir bien
Que difícil fue querernos y volvernos a querer
Si el amor es verdadero
Todo puede suceder
Együtt :
Quédate junto a mi
Paso a paso en el camino
Voy hacerte feliz
Y que el miedo este prohíbo
Abrázame y veras
Que eres lo que necesito
Y no encuentro la manera de decir
Que le das luz a mi vida
Desde que te vi
Én :
Ahora tómame la mano
No quiero esperar
German:
Siente el viento en nuestras alas
Vamos a volar
Együtt :
Y que bien se siente amarte
Cuando a mi lado estas
Y que bien hermoso esperarte
Y abrazarte una vez mas
Együtt :
Quédate junto a mi
Paso a paso en el camino
Voy hacerte feliz
Y que el miedo este prohíbo
Abrázame y veras
Que eres lo que necesito
Y no encuentro la manera de decir
Que le das luz a mi vida
Quédate junto a mi
Paso a paso en el camino
Voy hacerte feliz
Y que el miedo este prohíbo
Abrázame y veras
Que eres lo que necesito
Y no encuentro la manera de decir
Que le das luz a mi vida
Desde que te vi
Desde que te vi
Desde que te vi
Amikor befejeztük tapsot hallottunk a hátunk mögül . Vilu állt ott .
- Ez egyszerűen gyönyörű lett - mosolygott .
- Köszi . Együtt csináltuk - mosolygott German .
- Ez a szöveg komolyan zseniális . Ne mond el mire gondolsz azt hiszem tudom . Csak nézz rám egy pillanatra és megjósolom - idézte Vilu a dal első sorait . - Nem is tudom honnan szedtetek egy ilyen szerelmes dalhoz ötleteket . - mondta szemtelenül . - Most pedig be szeretnék jelenteni valamit . A Studio világ körüli turnét szervez Violetta Live néven és én lennék a főszereplő . Apa szeretném ha elengednél .
- Nem mehetsz - mondta German .
- German értse meg hogy Violetta fejlődése szempontjából ez egy nagyon fontos dolog . - magyaráztam .
- Egy világ körüli turné ? Hogy őt is elveszítsem mint Mariat ? - nézett a szemembe German .
- Violettát nem fogja elveszíteni - mondtam .
- Mariaról is ezt mondták - vágott vissza German .
- Az egy baleset volt . A turnéra a Studio tanárait is elhívták illetve ott lesz Antonio . -magyaráztam .
- Angie azt mondtam hogy nem - mondta dühösen German .
- Értse már meg - kezdtem bele de German félbe szakított .
- Maga nem családtag ebbe nincs beleszólása - mondta mire nekem elállt a lélegzetem egy pillanatra .
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése